青箱游戏是一款融合了解谜与冒险元素的作品,玩家将在其中扮演一名打工男性,踏入一个神秘的世界开启精彩有趣的冒险之旅。游戏中,玩家需要一系列复杂的谜题,以此推动故事的发展。游戏为玩家提供了多样化的剧情走向,不同的选择会触发相应的剧情分支。这是一款以剧情为核心的文字冒险游戏,玩家将化身为一位辍学后在小城市打工的年轻人。他生活拮据,工作枯燥乏味,还要应对老板的无理指责以及同事的排挤,日子过得颇为艰难。不过,一个突然出现的女孩改变了这一切,她有着纯真的眼神和心灵,向玩家发出了一起拯救世界的邀请。
游戏凭借细腻的人物塑造与丰富的剧情架构,呈现出人与人之间错综复杂的关系。玩家需在青春旅程中做出各类抉择,而这些选择会左右故事的发展脉络与最终结局。游戏里的每一个决定都蕴含着深刻意义与相应后果,由此增强了游戏的内涵深度与玩家的沉浸体验。
游戏开篇用了一连串富有象征意味的镜头切换:那个在“雪球”里任人操控的小人,还有轨道上匀速奔驰、循规蹈矩的列车,都在暗示故事主角,乃至身为玩家的我们,其实都困在一个被死死禁锢的“牢笼”之中。
故事里的主角因为高考落榜而失去了信心,于是来到一座海滨小镇,找了份便利店收银员的工作。店里那个油腻的中年老板,还有那位甜美又带着御姐气质的前辈,让主角越发觉得自己待的这家便利店就像个“雪球展示盒”,而自己不过是个任人摆弄的小人偶。
看着那些来便利店买午餐和晚餐的白领精英,主角心里没什么羡慕的,反倒生出了点同情。他们也不过是这座城市里按部就班运转的列车,是没什么自由的人偶罢了。
就在主角渐渐对生活感到绝望的时候,却在海边的金属废墟里遇到了一位名叫“阿雪”的神秘女孩。
这位自称“继承者”的阿雪刚一露面,就向主角透露,这座滨海城市早已落入外星人的掌控之中。在外星人的操控下,人们会日渐失去快乐,只能赚取微薄的收入,过着循规蹈矩的生活。
阿雪随即向主角表明,身为“继承者”的她肩负着拯救世界的使命,希望主角能成为她的伙伴,一同为人类的光明未来而奋斗。
第一章的标题“Boy with girl meet girl”脱胎于经典场景“Boy meet girl”,其中的“with girl”应该指的是乐萱。
第二章标题“Come with me,and let the people talk”暂无法考据具体出处,推测可能出自《教父》相关内容,其含义应该是指男主角开始对阿雪有所了解。
第三章的标题“A little bit of pixie dust”源自《小飞侠彼得潘》里的一句台词
你所需要的不过是信念与信任……还有一点点仙尘!——小叮当
其中包含三个核心意涵:信念、信任,以及一抹精灵尘的魔力。
代表信念、信任、一点魔法(小仙女皮克希的粉末)
这段文字似乎是在暗示阿延要坚定信念、信任阿雪,再加上一点类似神启情节的魔法,可惜阿延没能做到这些。
第四章标题 What has night to do with sleep?实际上为 What hath night to do with sleep?
值得一提的是hath和后文的’Tis都属于古英文表达,分别对应现代英文里的has与It is。
制作组的部分标题源自15至16世纪的古英国诗歌,这些诗歌的原文都采用古英语书写。
出自英国诗人约翰·弥尔顿《四首诗》中的《科马斯》一节
这一节象征着酒神,属于假面剧——16至17世纪在英国流行的一种诗剧,通常会搭配音乐与舞蹈演出。
其上下文为
在泛着涟漪的溪流边,在泉水的边缘旁,
林中仙子们,周身点缀着素雅的雏菊,
他们的欢乐守夜与消遣活动持续着:
夜晚与睡眠有何相干?
夜晚有更美好的甜蜜可验证;
维纳斯此刻苏醒,也唤醒了爱神。
来吧,让我们开始争取我们的权利;
’T is only daylight that makes sin,
意为
在凹凸不平的小溪和喷泉边,
林中的仙女,戴着雏菊装饰,
他们快乐的醒来和玩耍:
夜与睡眠有什么关系?
夜有更好的甜点要证明;
金星现在醒来,唤醒爱。
让我们开始我们的权利;
只有白天才是原罪。
显然结合上下文来看,这一句是在歌颂夜晚,那么“What hath night to do with sleep?”就可以理解为:夜晚究竟做了什么样的梦,才使得仙女们能“merry wakes and pastimes keep”(保持着欢乐的清醒与嬉戏)。
在《青箱》第四章里,这应该是乐萱向阿延提出的疑问:究竟夜里发生了什么事,才致使他魂不守舍,竟在白天犯下罪案。
第五章标题“Close your eyes,start a journey”源自歌剧《魅影》里的《The Music of the Night》,这是剧中魅影将克莉丝汀带至地宫后独唱的曲目。在这一刻,魅影卸下了那层薄薄的保护壳,对着让他心动的女子,轻柔地倾诉着内心最柔软、最真实的情愫。此般情境下,魅影不再是令人畏惧的怪物,而仅仅是一个男人——一个渴望自己的爱意能被心上人接纳的平凡男人。
这里应当是暗指阿延暂且搁置了因乐萱的话而产生的对阿雪的恐惧。
第六章的标题“Every dog has its day”是一句谚语,意思是“凡人皆有得意日”。这里的“dog”带有指代人的意味,就像“Lucky dog”是“幸运儿”的意思一样;不过从剧情来看,相关情节里角色并不算幸运,甚至有些倒霉,这大概是为了呼应剧情中打印店老板的侄子骂男主“是条狗”这一情节吧。
第七章标题Snow under snow,这里“Snow under”是美国俚语,意思是击败、压倒、压垮(某人或某事物)。
那么“Snow under snow”可以理解为阿雪被压垮了(或是……),也可以理解成这一章将爆发冲突,还可以理解为暗示后续剧情,甚至能理解为阿雪从这时开始发生了转变(严重涉及剧透)
第八章的标题Yesterday once more源自经典金曲《昨日重现》,要是直接提歌名,可能有人一时想不起来,但哼起“Every Sha-la-la-la~ Every Wo-o-wo-o~”的旋律,大家说不定就有印象了。
记起来了么?
这里应当是暗指乐萱借助约会与电影,回想起了她的弟弟以及过往的事情。
第九章的标题是“You Can(not)Scream”。“You Can Scream”是Key G的一张专辑,我不清楚它具体有什么含义。而这里加上“not”,意思就变成了“你无法尖叫”——这种“无法尖叫”或许是源于痛苦。想来这大概是在暗示,阿雪的日记里写满了痛苦,可她却没办法将这些痛苦表达出来,也无法向他人诉说。这一点其实是一个伏笔。
第十章标题“Suns may set and rise again”,其出处应为本·琼森的诗歌《Come, my Celia, let us prove》。
诗歌上下文为
Suns that set may rise again;
不过一旦我们失去了这束光,
’T is with us perpetual night….
意思是太阳总会再次升起,可一旦我们失去了它的光芒,那便会陷入永无止境的黑夜。这里的太阳应该是指阿雪,失去她之后就是永恒的黑夜,或许是在暗示冲突发生后所出现的状况吧。
第十一章的标题为“Till worlds end直到世界终结”,这一标题疑似来源于小甜甜布兰妮的歌曲《Till The World Ends》。
这里说的是阿延所认知的世界开始崩塌,他也由此逐渐理解并窥见了那些自己从未接触过的“真实”。
第十二章的标题“There is a time for many words”源自荷马(《荷马史诗》的作者),其原句是“There is a time for many words, and there is also a time for sleep”。
这段内容表意不太明确,希望有了解的朋友能为我解答一下——我实在没办法把它和剧情关联起来,也有可能是出处存在错误。
第十三章的标题“A point of no return”源自歌剧《歌剧魅影》里的同名曲目《The point of no return》。
直译为没有回头的余地
在《歌剧魅影》里,这首曲子是魅影走向克丽斯汀时演唱的,属于最后的咏叹调。
魅影倾心的不过是自己心中勾勒的幻影,然而,爱情本就是爱上自己编织的想象。
这里应当是说剧情里阿延已无回头路可走,同时也借《歌剧魅影》的剧情暗示阿延就是魅影,阿雪则是魅影所爱的克丽斯汀——哪怕魅影完全不懂克丽斯汀,他真正爱着的,不过是那个单纯善良的阿雪罢了。
当然,由于这一章是以乐萱为主角,也可以理解为乐萱已无回头之路,她与阿延的关系,不过是为了弥补自己过往的缺憾罢了。
第十四章的标题“Take a look at yourself,make a change”源自迈克尔·杰克逊(MJ)的歌曲《Man in the mirror》。
要是你想让这个世界变得更美好,那就先审视一下自己,然后做出改变吧。
它想表达的是,若你期盼世界变得更美好,不妨先审视自身,再做出改变。审视自己并付诸改变,是阿延在第十四章做出的抉择,然而这真能如他所愿,让世界变得更美好吗?从尾声的内容来看,恐怕只能给出一个大大的问号了。
独特的设计和谜题,玩家需要运用智慧来解开它们。
丰富的场景设定与跌宕的剧情设计,使玩家在探索冒险的过程中,也能充分领略故事带来的趣味。
各种noc能够与之进行互动,这些都是推动故事发展的关键要素。
采用精美的2D手绘风格,带给玩家视觉上的享受。
各类重大事件都需要做出选择,而不同的选择所引发的结局也各有其特殊性。
游戏中的迷题设计新颖富有现象力和创意。
下载排行